Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Turcă - benim ne durumda olduÄŸÄŸumu biliyorsun birÅŸey...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Titlu
benim ne durumda olduÄŸÄŸumu biliyorsun birÅŸey...
Text de tradus
Înscris de cansina
Limba sursă: Turcă

Benim ne durumda olduğumu biliyorsun, bir şey söylememe gerek yok. Umuyorum ki Allah'tan her şey düzelecek; onun için seni de sıkmak istemiyorum. Durumumu biliyorsun, bir şekilde toparlanmaya çalışıyorum ve bu esnada hayatını etkileyeceğini düşündüğüm için şimdilik en iyisi bu... Her şey gönlünce olsun.
Editat ultima dată de către Bilge Ertan - 1 Iunie 2011 20:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Iunie 2011 19:37

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Benim ne durumda olduğumu biliyorsun, birşey söylememe gerek yok. Allah'tan umuyorum ki herşey düzelecek, onun için seni de sıkmak istemiyorum. Durumumu biliyorsun, bir şekilde toparlanmaya çalışıyorum ve bu esnada hayatını etkileyeceğimi düşündüğüm için şimdilik en iyisi bu.. Herşey gönlünce olsun.


1 Iunie 2011 20:51

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Düzeltildi

1 Iunie 2011 21:36

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
"Allah" kelimesi, her zaman cümle başına alınmalıdır.