Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFranceză

Categorie Colocvial

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...
Text
Înscris de alezane
Limba sursă: Turcă

İstemezsen bu aşkı, otur baştan yaz beni. Sana ne diyebilirim. Sözler sana gitsin benim diyemediklerimi diyor.
Observaţii despre traducere
before edit: Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne diyebilirim.sozler sana gitsin ebnim diyemediklerimi diyor -cheesecake

Titlu
Si tu ne veux pas de cet amour...
Traducerea
Franceză

Tradus de 44hazal44
Limba ţintă: Franceză

Si tu ne veux pas de cet amour, assieds-toi et réécris-moi depuis le début. Que puis-je te dire ? Ces paroles te sont destinées, elles disent ce que je n'arrive pas à te dire.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 4 Decembrie 2009 21:50