Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



32Traducerea - Franceză-Olandeză - Cela fait un bon bout de temps que je voulais te parler de la pureté de mon Amour...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăFrancezăEnglezăDanezăOlandeză

Titlu
Cela fait un bon bout de temps que je voulais te parler de la pureté de mon Amour...
Text
Înscris de zaki 51
Limba sursă: Franceză Tradus de Abderasmus

Cela fait longtemps que je voulais te parler
de la sincérité et la pureté de l'amour que j'ai
ressenti pour toi. Tu as conquis mon cœur dès que je t'ai vue pour la
première fois.

Titlu
Al geruime tijd wilde ik je spreken over de puurheid van mijn liefde...
Traducerea
Olandeză

Tradus de jollyo
Limba ţintă: Olandeză

Al geruime tijd wilde ik je spreken over de oprechtheid en de puurheid van de liefde die ik heb gevoeld voor jou. Jij hebt mijn hart veroverd sinds ik je voor het eerst heb gezien.
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 6 Octombrie 2008 10:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Octombrie 2008 13:58

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Hoi Jollyo,
De Franse vertaling is nu aangepast. Zou je de Nederlandse ook willen aanpassen? Dank je wel!

3 Octombrie 2008 00:19

jollyo
Numărul mesajelor scrise: 330
Dag Lein,

Nu men het er over eens is wat de juiste vertaling in het Frans (en Engels) eigenlijk zou moeten zijn... hier de Nederlandse.



3 Octombrie 2008 10:58

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389