Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Spaniolă - Extrañarte

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăFrancezăEnglezăArabă

Categorie Poezie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Extrañarte
Text de tradus
Înscris de Fvsignore
Limba sursă: Spaniolă

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Observaţii despre traducere
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino
3 August 2008 03:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Decembrie 2008 08:07

jaq84
Numărul mesajelor scrise: 568
Hello
Bridge for eval. please.

CC: lilian canale

24 Decembrie 2008 10:10

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
"Missing you is like
the rests of a song
without them there's no time for breathing.
It's a good thing being apart
It's a good thing this love exists
If you were here
I wouldn't see you in the sun"

25 Ianuarie 2010 12:26

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
The whole song "Te veo en el sol" by Leon Gieco.

http://www.lamusicaquequeres.com/-post-97382-te_veo_en_el_sol.html