Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Maghiarã-Italiană - Szija! Itt vagyok Pécsen és még tanulok.Gyakon...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: MaghiarãItaliană

Categorie Colocvial - Dragoste/Prietenie

Titlu
Szija! Itt vagyok Pécsen és még tanulok.Gyakon...
Text
Înscris de angeloo78
Limba sursă: Maghiarã

Szija!
Itt vagyok Pécsen és még tanulok.Gyakon is voltam, de már vége... 28án lesz az utolsó szigorlatom, nekem aznap is jó lenne. Majd akkor írd meg h neked mikor jó.
Sára gyakon van Szentesen, nem is jár haza minden héten, február közepétől meg megy Pestre gyakra. sztem akarna menni, csak sosincs ideje, most meg vizsgaidőszak is van meg szigorlatok, stb... :S
Már tök jó lenne beszélni! Remélem minél hamarabb talizunk!

Titlu
Ciao!
Traducerea
Italiană

Tradus de betsan
Limba ţintă: Italiană

Ciao!
Sono qui a Pécs e sto ancora studiando. Ero anche alla pratica, ma è già finita. Il 28 sarà il mio ultimo esame, mi andrebbe anche lo stesso giorno. Allora scrivimi quando ti va. Sára sta facendo la pratica a Szentes, non torna a casa tutte le settimane, da metà febbraio va a fare la pratica a Pest. Secondo me vorrebbe andarci, ma non ha mai tempo, la sessione degli esami è appena cominciata, esami, ecc. :S
Sarebbe un gran piacere riparlarti! Spero di poterti incontrare quanto prima!
Validat sau editat ultima dată de către zizza - 11 Martie 2008 12:28