Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Danés-Portugués brasileño - husker tydelig da vi mødtes pÃ¥ havana .Du stod...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésPortugués brasileñoTurco

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
husker tydelig da vi mødtes på havana .Du stod...
Texto
Propuesto por gerusa tavares
Idioma de origen: Danés

husker tydelig da vi mødtes på havana .Du stod der høj og flot .Jeg tænkte kan det være sandt.På vej til taxi ville du have min adresse ,,ha tænkte ham ser jeg aldrig mere...men nej pludselig stod du der på stranden .mit hjerte bankede helt vildt.. vi havde nogle hyggelig timer sammen.Tak min flotte kærste.Du har vundet mit hjerte for altid din engel kys

Título
Lembro claramente quando a gente se conheceu em Havana
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Anita_Luciano
Idioma de destino: Portugués brasileño

Lembro claramente quando nos conhecemos em Havana. Você estava lá, alto e bonito. Pensei: será que estou sonhando? Estávamos a caminho para o táxi quando você pediu meu endereço. Ah, pensei, nunca vou vê-lo de novo... mas de repente, você estava lá, na praia. Meu coração batia loucamente. Passamos algumas horas gostosas juntos. Obrigada, meu lindo namorado. Você conquistou meu coração para sempre. Seu anjo. Beijos.
Nota acerca de la traducción
A tradução direta de "jeg tænkte kan det være sandt" seria "Pensei, será que é verdade", mas achei melhor a outra alternativa.
Última validación o corrección por casper tavernello - 19 Septiembre 2007 14:44