Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Portugués brasileño - Jag vet inte om jag ska vara hem ikväll!o kanske...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPortugués brasileño

Título
Jag vet inte om jag ska vara hem ikväll!o kanske...
Texto
Propuesto por marxelinhaw
Idioma de origen: Sueco

Jag vet inte om jag ska vara hem ikväll!kanske det är nån annan som ska vara vid datorn.Här,kontrolerar jag ingeting.Vill vara med dig,och kontrolera dig lite.

Título
Não sei
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Portugués brasileño

Não sei se estarei em casa essa noite! Talvez seja outra pessoa que estará no computador. Daqui eu não controlo nada. Quero estar com você e controlá-lo um pouco.
Última validación o corrección por casper tavernello - 2 Agosto 2007 21:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Agosto 2007 02:24

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
'Controlera' pode ser 'vigiar' aqui.