Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Alemán - jeg hÃ¥ber i vil svare pÃ¥ denne henvendelse...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésAlemán

Categoría Carta / Email

Título
jeg håber i vil svare på denne henvendelse...
Texto
Propuesto por Niels H Nybo
Idioma de origen: Danés

jeg håber i vil svare på denne henvendelse angående min bestilling af varer.den 06-10-2008.
jeg vil høre om i ikke kan registrerer den på min varekøbskonto. jeg er reg. kunde hos jer.
med venlig hilsen.----------

Título
Ich hoffe Sie antworten auf diese Anfrage....
Traducción
Alemán

Traducido por PennyLane
Idioma de destino: Alemán

Ich hoffe, Sie antworten auf diese Anfrage, bezüglich meiner Warenbestellung am 06.10.2008. Ich wollte wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto registrieren können. Ich bin registrierter Kunde bei Ihnen.
Mit freundlichen Grüßen ------
Última validación o corrección por italo07 - 9 Noviembre 2008 20:16





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Octubre 2008 17:29

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Text before editing:

Ich hoffe Sie antworten auf diese Anfrage, bezüglich meiner Bestellung von Waren am 06-10-2008. Ich wollte wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto registrieren können. Ich bin registrierter Kunde bei ihnen.
Mit freundlichen Grüssen,------

10 Octubre 2008 17:36

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Wie wäre es damit:

Ich würde gerne wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto (kann man nicht einfach Kundenkonto sagen?) registrieren könnten?



So klingt das freundlicher.


18 Octubre 2008 17:35

bettes
Cantidad de envíos: 2
Jeg tror at ordet "nicht" skal fjernes i 3. linie

18 Octubre 2008 17:54

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Battes, what do you say?

CC: bettes

18 Octubre 2008 20:08

bettes
Cantidad de envíos: 2
Ich würde gerne wissen, ob Sie diese auf meinem Warenkaufkonto registrieren könnten?