Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Italiano - Vergetelheid

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésItaliano

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Título
Vergetelheid
Texto
Propuesto por Janus
Idioma de origen: Neerlandés

De man niet wetend wat liefde was
die niet verstond, geen ogen las
vol van angst en verlangen
in een onbreekbaar web gevangen
door die emotie ongewild onbegrepen
onbeproefd ongegrepen
al lang verloren doch nooit onbezonnen
altijd denkend, nooit begonnen
in kwelling voor de eeuwigheid
verdween in de vergetelheid

Título
Dimenticanza
Traducción
Italiano

Traducido por sampi
Idioma de destino: Italiano

L'uomo che non sapeva che cosa fosse l'amore
che non capiva, non leggeva negli occhi di nessuno
pieno di paura e desiderio
prigioniero in una rete indistruttibile
per quell'emozione senza volerlo incompreso
mai messo alla prova, mai capito
perso da lungo tempo e però mai senza pensieri
sempre perduto in concetti, mai pronto all'azione
torturato per l' eternità
scomparve nella dimenticanza
Última validación o corrección por Ricciodimare - 25 Junio 2008 19:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Mayo 2008 15:33

ali84
Cantidad de envíos: 427
Il testo è scorrevole ma essendo una poesia bisognerebbe mantenere, se non la struttura ritmica, almeno quella delle rime. Per esempio:
"per quell'emozione senza volerlo incompreso
mai messo alla prova, mai compreso"

Ogni aiuto è ben accetto