Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Italisht - Vergetelheid

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha holandezeItalisht

Kategori Poezi - Dashuri / Miqësi

Titull
Vergetelheid
Tekst
Prezantuar nga Janus
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze

De man niet wetend wat liefde was
die niet verstond, geen ogen las
vol van angst en verlangen
in een onbreekbaar web gevangen
door die emotie ongewild onbegrepen
onbeproefd ongegrepen
al lang verloren doch nooit onbezonnen
altijd denkend, nooit begonnen
in kwelling voor de eeuwigheid
verdween in de vergetelheid

Titull
Dimenticanza
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga sampi
Përkthe në: Italisht

L'uomo che non sapeva che cosa fosse l'amore
che non capiva, non leggeva negli occhi di nessuno
pieno di paura e desiderio
prigioniero in una rete indistruttibile
per quell'emozione senza volerlo incompreso
mai messo alla prova, mai capito
perso da lungo tempo e però mai senza pensieri
sempre perduto in concetti, mai pronto all'azione
torturato per l' eternità
scomparve nella dimenticanza
U vleresua ose u publikua se fundi nga Ricciodimare - 25 Qershor 2008 19:08





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Maj 2008 15:33

ali84
Numri i postimeve: 427
Il testo è scorrevole ma essendo una poesia bisognerebbe mantenere, se non la struttura ritmica, almeno quella delle rime. Per esempio:
"per quell'emozione senza volerlo incompreso
mai messo alla prova, mai compreso"

Ogni aiuto è ben accetto