Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiholanzi-Kiitaliano - Vergetelheid

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiholanziKiitaliano

Category Poetry - Love / Friendship

Kichwa
Vergetelheid
Nakala
Tafsiri iliombwa na Janus
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi

De man niet wetend wat liefde was
die niet verstond, geen ogen las
vol van angst en verlangen
in een onbreekbaar web gevangen
door die emotie ongewild onbegrepen
onbeproefd ongegrepen
al lang verloren doch nooit onbezonnen
altijd denkend, nooit begonnen
in kwelling voor de eeuwigheid
verdween in de vergetelheid

Kichwa
Dimenticanza
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na sampi
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

L'uomo che non sapeva che cosa fosse l'amore
che non capiva, non leggeva negli occhi di nessuno
pieno di paura e desiderio
prigioniero in una rete indistruttibile
per quell'emozione senza volerlo incompreso
mai messo alla prova, mai capito
perso da lungo tempo e però mai senza pensieri
sempre perduto in concetti, mai pronto all'azione
torturato per l' eternità
scomparve nella dimenticanza
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Ricciodimare - 25 Juni 2008 19:08





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Mei 2008 15:33

ali84
Idadi ya ujumbe: 427
Il testo è scorrevole ma essendo una poesia bisognerebbe mantenere, se non la struttura ritmica, almeno quella delle rime. Per esempio:
"per quell'emozione senza volerlo incompreso
mai messo alla prova, mai compreso"

Ogni aiuto è ben accetto