Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Inglés - FIADOR

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolInglés

Categoría Explicaciones - Deportes

Título
FIADOR
Texto
Propuesto por Una Smith
Idioma de origen: Español

FIADOR: collar de cuero con adornos de plata, o enteramente realizado en este metal, formaba parte del apero antiguo o del actual de lujo. Se usó para sujetar el caballo por medio del cabestro, maneador o atador. Los hay enteramente de plata, de grandes chapones, enchapados, de cuero trenzado o de cadenilla. El fiador se usa ahora como un lujo en los mejores chapeados.
Nota acerca de la traducción
Text from Argentina, about horse tack.

Título
FIADOR
Traducción
Inglés

Traducido por efelide
Idioma de destino: Inglés

FIADOR: leather necklace with silver adornments, or entirely made of this metal, was part of the old "apero" or the current luxury one. It was used to hold the horse by the halter, binder or fastener. There are those entirely made of silver, great plated, overlays, of braided leather or "cadenilla". The fastener is used now like a luxury in the best plated pieces.
Última validación o corrección por lilian canale - 31 Marzo 2008 06:51