Traducció - Anglès-frisó - I am my brothers keeperEstat actual Traducció
| | | Idioma orígen: Anglès
I am my brothers keeper |
|
| ik bin mijn broers oppasser | | Idioma destí: frisó
ik bin myn broers hoeder |
|
Darrera validació o edició per jollyo - 20 Juliol 2008 10:54
Darrer missatge | | | | | 8 Juliol 2008 23:11 | | jollyoNombre de missatges: 330 | The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different.
Ela is already aware of this fact and agrees.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with this one.
"Ik bin myn broers hoeder."
Jollyo |
|
|