Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Grec - me fastidia

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàGrecEslovac

Títol
me fastidia
Text
Enviat per mariasoultis
Idioma orígen: Castellà

no me gusta que cierta gente sea asi y se comporte de esa forma intentando molestar a la gente que le va bien.odio a esa gente

Títol
ΜΕ ΕΞΟΡΓΙΖΕΙ . . .
Traducció
Grec

Traduït per mariasoultis
Idioma destí: Grec

Δε μου αρέσει που ορισμένοι άνθρωποι είναι έτσι και συμπεριφέρονται με τέτοιο τρόπο προσπαθώντας να βλάψουν άλλους ανθρώπους που η ζωή τους είναι καλή.Σιχαίνομαι αυτούς τους ανθρώπους.
Darrera validació o edició per irini - 27 Setembre 2007 21:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Setembre 2007 00:57

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
This is OK, but why is it in capital letters? Also, I think the last verb should be μισώ.

24 Setembre 2007 16:59

chrysso91
Nombre de missatges: 85
Μαρία, πάρα πολύ καλή η μετάφρασή σου!!! θα σε παρακαλούσα όμως να την ξαναέγραφες με μικρά γράμματα, μιας και πρέπει να σεβόμαστε το αρχικό κείμενο πηγής!...
Ευχαρσιτώ πολύ!!