Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Grec - Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις...
Text a traduir
Enviat per daniingrez
Idioma orígen: Grec

Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις υποψιαζομαι οτι δεν εισαι στα καλυτερα σου για να εξαφανιστεις ετσι. Ολα ομως σκοπο εχουν.Αυτο να χεις κατα νου αν ετσι ειναι. Κριμα μονο που ηρθα δυο φορες Αθηνα( πραγμα σπανιο για μενα) και δεν ηπιαμε ενα καφε να τα πουμε. Πολλες ευχες για οτι καλυτερο.
8 Setembre 2009 18:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Setembre 2009 22:21

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Daniingrez, por favor, verifique a primeira palavra do texto, aparentemente ela não existe em Grego, você pode ter colado faltando alguma coisa