Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Ele é um aluno estudioso, sempre foi esforçado e...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglès

Títol
Ele é um aluno estudioso, sempre foi esforçado e...
Text
Enviat per fmocelin
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Ele é um aluno estudioso, sempre foi esforçado e sempre procura tirar suas dúvidas.

Ele é compreensivo, comunicativo e muito responsável pois nunca deixou a desejar durante o semestre.

Ele é um ótimo estudante. É sorridente e muito maturo. Vejo também que se relaciona muito bem com seus colegas e outros professores.
Notes sobre la traducció
traduzir para o ingles americano (EUA), muito obrigado!

Títol
He is a hard-working student
Traducció
Anglès

Traduït per guilon
Idioma destí: Anglès

He is a hard-working student, he has always been a striver and he always looks for answers to his doubts

He is understanding, communicative, and very responsible, as he never failed during the whole semester

He is an outstanding pupil. He is smiling and very mature. I also realize he gets along well with his fellow students and with other teachers.
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Setembre 2008 00:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Setembre 2008 16:21

Lein
Nombre de missatges: 3389
Maybe something like 'observe' instead of 'realise'?
After your last sentence, one would expect something beginning with 'but' or 'although' in English: I also realise he ..., although he does need to work on his whatever.