Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Japonès - 2008'e Hareket

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsBúlgarPortuguès brasilerSuecFrancèsHongarèsSerbiCastellàRusNoruecGrecPolonèsXinès simplificatAlemanyItaliàEsperantoCatalàNeerlandèsXinèsUcraïnèsPortuguèsEslovacDanèsHebreuRomanèsÀrabTxecCroatTurcLituàKurdAlbanèsCoreàLlengua persa

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Noticies / Assumptes actuals

Títol
2008'e Hareket
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Turc Traduït per merdogan

Merhaba!
Cucumis yeni bir server’e geçti. Dün itibariyle 15 000 ziyaretçiye ulaştık. wow…
Hotmail kullanıcıları,sizler bizim bildirim e-mail’lerimizi artık alamıyorsanız, şahsi bilgilerinizin sayfasındaki e-mail’inizin özelliğini değiştirin.
Bu yazı ayni zamanda şayanı hayret cucumis.org. topluluğuna tekrar teşekkür etme fırsatıdır. Çevirilerin kalitesi gün be gün iyiye gitmektedir. Şimdilerde 100’den fazla uzman çevirileri düzeltmektedir. wow…

Danish brute Keza önemle bilinmelidir ki ; Francky5591 ve goncin artık super cucu-yetkili super cucu-yöneticisidirler. Artık ,bir değil (1),iki değil (2) fakat üç (3) Wiking gücünde


.
Notes sobre la traducció
Keza önemle bilinmelidir ki ; Francky5591 ve goncin artık super cucu-yetkili, super cucu-yöneticisidirler. Şimdi ,bir değil (1),iki değil (2) fakat üç (3) Wiking gücünde…

Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament.
Títol
2008年の移転
Traducció
Japonès

Traduït per ミハイル
Idioma destí: Japonès

皆様、こんにちは!
Cucumisの新サーバー移転が終了したところです。昨日は訪問者数が15000人を突破いたしました。すごいですね。ホットメールのご利用ですが、もしこれ以上お知らせのメッセージを受け取りたくなければ、ご自分のプロフィールの"メールアドレスを変更する"という機能を使ってください。
この記事は、Cucumis,orgのすばらしいコミュニティーに改めて感謝するいい機会であります。翻訳の質の方も日に日によくなっていっております。現在でも100人以上のエキスパートたちが翻訳の評価に携わっております。実にすばらしいですね。


Brutamontes dinamarquêsこちらの方も、 Francky5591 と goncin はCucumisの中でもスーパー管理人であることを知っていただきたく存じます。
Notes sobre la traducció
I couldn't translate [Não um (1), nem dois (2), mas três (3) brutamontes dinamarqueses agora...]
In japanese. 
Please express in portugues.
24 Març 2008 17:18