Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Esperanto-Anglès - La kvina volumo enhavas la vortaro de la...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: EsperantoAnglès

Títol
La kvina volumo enhavas la vortaro de la...
Text
Enviat per alireza
Idioma orígen: Esperanto

La kvina volumo enhavas la vortaro de la malfacilaj vortoj – la alfabeta indekso de la ceremonioj – ludoj – manĝaĵoj kaj ceremoniaj festoj kun la kompleta indekso de la serio – la indekso de la personoj – lokoj – triboj – fonto de la Arjanaj festoj kaj miloj de la interesaj punktoj pri praavaj kutimoj. Ĉi tiu serio havas kvinmil paĝojn pluse belaj, koloraj fotoj.
AntaÅ­e mi dankas vin pro via esplora vido kaj kritikoj.

Títol
The fifth volume encases the glossary of difficult words
Traducció
Anglès

Traduït per goncin
Idioma destí: Anglès

The fifth volume encases the glossary of difficult words - the alphabetical index of the ceremonies - games - meals and ceremonial feasts along with the complete index of the series - the people's index - places - tribes - source of Aryan feasts and thousands of interesting points on ancient customs. This series has five thousand pages plus beautiful, colour pictures.
Thanks in advance for your researching vision and critics.
Darrera validació o edició per dramati - 9 Abril 2008 12:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Abril 2008 12:38

dramati
Nombre de missatges: 972
ceremonial feasts please not fests. you can do feasts and festivals in English, but you must keep the two separate. IT is possible to use fests, in an archaic way, but not in modern English, unless you want to lose your readers who won't understand what you are getting at.

4 Abril 2008 12:52

goncin
Nombre de missatges: 3706