Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Inglês - Virtual Interface

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Categoria Expressões - Ciência

Título
Virtual Interface
Texto a ser traduzido
Enviado por EmreKLC
Idioma de origem: Inglês

Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
Notas sobre a tradução
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.
Último editado por lilian canale - 16 Setembro 2011 03:07





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Setembro 2011 02:57

gamine
Número de Mensagens: 4611
Don't know what 'yeoman' means and think that 'overly taxed' is not used the way it should be here.
Need your help Lilian, please.

CC: lilian canale

16 Setembro 2011 03:08

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
It's fine, Lene

16 Setembro 2011 12:14

EmreKLC
Número de Mensagens: 1
Yeoman is a name Yeoman Chambers.

16 Setembro 2011 14:19

gamine
Número de Mensagens: 4611
Thanks Lilian.