Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Russo - I have spoken with my family and we came to the...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsRusso

Categoria Carta / Email

Título
I have spoken with my family and we came to the...
Texto
Enviado por peterbald
Idioma de origem: Inglês

I have spoken with my family and we came to the conclusion that it would be better to meet in Mukachevo.
The same train that goes to Uzhgorod (via Chop), also passes through Mukachevo.
Notas sobre a tradução
male speaking

Título
Я разговаривал со своей семьей
Tradução
Russo

Traduzido por Allice
Idioma alvo: Russo

Я поговорил со своей семьей, и мы пришли к выводу, что было бы лучше встретиться в Мукачево.
Тот же самый поезд, который идет в Ужгород (через Чоп), проходит и через Мукачево.
Último validado ou editado por Siberia - 2 Setembro 2011 07:19