Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Polonês - Här är ett bra alternativ polsk arbetskraft,...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoPolonês

Título
Här är ett bra alternativ polsk arbetskraft,...
Texto
Enviado por malina8079
Idioma de origem: Sueco

Här är ett bra alternativ polsk arbetskraft, kostar idag 20,- Euro per timme och de sköter alla transporter själva externa som interna.

Ska vi gå vidare med dem och presentera kontrakt?

Título
Tu jest dobra alternatywa polskiej...
Tradução
Polonês

Traduzido por Edyta223
Idioma alvo: Polonês

Tu jest dobra alternatywa polskiej siły roboczej, dzisiaj kosztuje 20,- Euro za godzinę i oni sami obsługują wszystkie transporty zarówno zewnętrzne jak i wewnętrzne.
Wejdziemy w to i zaprezentujemy im kontrakt?
Último validado ou editado por Edyta223 - 6 Setembro 2009 19:11