Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Ucraniano-Japonês - Вступаючи в 2008

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsBúlgaroPortuguês brasileiroSuecoFrancêsHúngaroSérvioEspanholRussoNorueguêsGregoPolonêsChinês simplificadoAlemãoItalianoEsperantoCatalãoHolandêsChinês tradicionalUcranianoPortuguês europeuEslovacoDinamarquêsHebraicoRomenoÁrabeTchecoCroataTurcoLituanoCurdoAlbanêsCoreanoPersa (farsi)

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Notícias / Atualidades

Título
Вступаючи в 2008
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Ucraniano Traduzido por ramarren

Здоровенькі були!
Cucumis щойно переїхав на новий сервер. А вчора нас відвідало 15 000 людей, це ж треба...

Користувачі Hotmail, якщо ви перестали отримувати повідомлення електронною поштою, скористуйтеся опціює "Змінити email", що на сторінці вашого профайлу.

Цей пост - ще одна нагода подякувати чудовому товариству cucumis.org. Якість перекладів зростає день за днем. Наразі переклади перевіряють понад 100 експертів - круто...

Danish brute Також необхідно сказати, що Francky5591 та goncin - тепер супер cucu-адміністратори із супер cucu-правами. Тепер в нас не (1), не (2), а цілих (3) датських "дикуна"...
Notas sobre a tradução
I would like to know what athour meant using the word combination "danish brute" :) Is it synonym for wild ancient people? :)

Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada!
Título
2008年の移転
Tradução
Japonês

Traduzido por ミハイル
Idioma alvo: Japonês

皆様、こんにちは!
Cucumisの新サーバー移転が終了したところです。昨日は訪問者数が15000人を突破いたしました。すごいですね。ホットメールのご利用ですが、もしこれ以上お知らせのメッセージを受け取りたくなければ、ご自分のプロフィールの"メールアドレスを変更する"という機能を使ってください。
この記事は、Cucumis,orgのすばらしいコミュニティーに改めて感謝するいい機会であります。翻訳の質の方も日に日によくなっていっております。現在でも100人以上のエキスパートたちが翻訳の評価に携わっております。実にすばらしいですね。


Brutamontes dinamarquêsこちらの方も、 Francky5591 と goncin はCucumisの中でもスーパー管理人であることを知っていただきたく存じます。
Notas sobre a tradução
I couldn't translate [Não um (1), nem dois (2), mas três (3) brutamontes dinamarqueses agora...]
In japanese. 
Please express in portugues.
24 Março 2008 17:18