Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Grego - Administrative message

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroFrancêsEspanholHolandêsInglêsRomenoSuecoTurcoChinês simplificadoItalianoAlemãoDinamarquêsRussoGrego

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Computadores / Internet

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Administrative message
Texto
Enviado por goncin
Idioma de origem: Inglês Traduzido por Angelus

When sending your request to be translated [link=t_b_]on this page[/b][/link], you checked a series of check boxes corresponding to the terms of use of Cucumis.org. One of the rules clearly expressed is:

XXXX

Your translation request has been removed for being in disagreement with the rule mentioned above.

Título
Μήνυμα από τους διαχειριστές
Tradução
Grego

Traduzido por gigi1
Idioma alvo: Grego

Όταν στείλατε το κείμενο προς μετάφραση [link=t_b_]σ'αυτή τη σελίδα[/b][/link], επιλέξατε μια σειρά από κουτάκια τα οποία αντιστοιχούν στους όρους χρήσης του Cucumis.org . Ένας από αυτούς τους όρους αναφέρει ότι:

ΧΧΧΧΧ

Το κείμενο προς μετάφραση σβήστηκε λόγω του ότι ερχόταν σε αντιπαράθεση με τον προαναφερθέντα όρο
Último validado ou editado por irini - 18 Fevereiro 2008 19:45