Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Grego - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsEspanholItalianoGregoPortuguês BrInglêsJaponês

Categoria Casa / Família

Título
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Texto
Enviado por Angel60560
Língua de origem: Francês

Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Notas sobre a tradução
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

Título
Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
Tradução
Grego

Traduzido por mariasoultis
Língua alvo: Grego

Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
Última validação ou edição por chrysso91 - 14 Setembro 2007 12:29





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Setembro 2007 12:29

chrysso91
Número de mensagens: 85
1)Ξανάγραψα το κείμενο σε μικρά γράμματα και
2) άλλαξα το "υποτιμάτε τον εαυτό σας" με το "υποβιβάζεστε"...
Αρκετά καλή μετάφραση όμως, ΜΠΡΑΒΟ!!!