Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Greka - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaHispanaItaliaGrekaBrazil-portugalaAnglaJapana

Kategorio Hejmo / Familio

Titolo
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Teksto
Submetigx per Angel60560
Font-lingvo: Franca

Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Rimarkoj pri la traduko
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

Titolo
Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
Traduko
Greka

Tradukita per mariasoultis
Cel-lingvo: Greka

Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
Laste validigita aŭ redaktita de chrysso91 - 14 Septembro 2007 12:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Septembro 2007 12:29

chrysso91
Nombro da afiŝoj: 85
1)Ξανάγραψα το κείμενο σε μικρά γράμματα και
2) άλλαξα το "υποτιμάτε τον εαυτό σας" με το "υποβιβάζεστε"...
Αρκετά καλή μετάφραση όμως, ΜΠΡΑΒΟ!!!