Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsRomeno

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını...
Texto
Enviado por melis72
Língua de origem: Turco

Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını bırakıp sana mesaj yazdığımda kullansana.
Müsait olduğumda senin telefonunu çaldıracağım.
Beni ara.

Título
Why do you use up all your units?
Tradução
Inglês

Traduzido por cheesecake
Língua alvo: Inglês

Why do you use up all your units? Why don't you leave some to use when I write you a message?
When I am available, I will ring you up.
Call me.
Última validação ou edição por lilian canale - 3 Maio 2009 19:48





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Maio 2009 18:51

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi cheesecake,

I think you refer to the credits on a cell phone as "units'. Am I right?
If so, then it would be better as:

"Why do you use up (spend) all your units? Why don't you leave some to use when I write you a message?"

2 Maio 2009 19:14

cheesecake
Número de mensagens: 980
Yes lilian, it refers to the creadits on a cell phone, so thank you I will edit the sentence accordingly.
Btw, I loved your cute, smily avatar

2 Maio 2009 19:14

lilian canale
Número de mensagens: 14972

2 Maio 2009 20:56

jeyan
Número de mensagens: 12
Why do you use up all your prepaid minutes? Keep some and use when I write message to you. I'll call you when I am available. Call me.