Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



13Tradução - Inglês-Português - Characters-plausible-translation

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsPortuguêsHolandêsTurcoItalianoEsperantoCatalãoAlemãoSuecoEspanholÁrabeRussoRomenoHebraicoBúlgaroGregoSérvioDinamarquêsFinlandêsJaponêsChinês simplificadoAlbanêsPolacoNorueguêsCoreanoChecoLíngua persaEslovacoAfricânderHinduVietnamita
Traduções solicitadas: CurdaIrlandês

Título
Characters-plausible-translation
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
Notas sobre a tradução
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Título
Certifique-se-comentários-alternativas
Tradução
Português

Traduzido por cucumis
Língua alvo: Português

Antes de aceitar uma tradução, certifique-se de que não há quaisquer comentários ou múltiplas traduções alternativas na tradução principal, já que isto corromperia a [1]razão entre o número de caracteres por língua[/1]. Se necessário, edite e mova os comentários ou as traduções alternativas menos adequadas para o campo "%s" do formulário.
23 Abril 2006 18:49