Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Japonês-Português Br - Aishiteru hito o namoru tameni, ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: JaponêsPortuguês BrFrancês

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Aishiteru hito o namoru tameni, ...
Texto
Enviado por LiLisk8
Língua de origem: Japonês

Aishiteru hito o namoru tameni, boku wa ikiteiru.
Notas sobre a tradução
gostaria de ter uma ideia sobre o que se trata a frase

obrigada

Título
Eu vivo para cuidar de quem amo.
Tradução
Português Br

Traduzido por ミハイル
Língua alvo: Português Br

Eu vivo para cuidar de quem amo.
Última validação ou edição por lilian canale - 7 Outubro 2010 15:35





Última Mensagem

Autor
Mensagem

7 Janeiro 2008 06:36

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Para que quem proteja a amante, ミハイル, a própria pessoa que está falando isso ou aquela com quem se está falando.

7 Janeiro 2008 12:27

ミハイル
Número de mensagens: 275
Desculpe,casper.
Não entendi o que você disse seguinte.

A própria pessoa que está falando isso ou aquela com quem se está falando?

Eu entendi até aquela.

7 Janeiro 2008 14:04

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Agora está mais claro. Antes não se sabia quem ia proteger a amante.

7 Janeiro 2008 14:15

ミハイル
Número de mensagens: 275
Agora gramaticamente faz sentido?

7 Janeiro 2008 14:19

goncin
Número de mensagens: 3706
Parece bom agora.

7 Janeiro 2008 14:36

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
O problema não era gramatical.
Antes estava escrito: Eu estou vivo para que proteja a amante.
Não dava pra saber se era:
Eu estou vivo para que eu proteja
Eu estou vivo para que ele/ela proteja
Eu estou vivo para que você proteja...

7 Janeiro 2008 23:27

ミハイル
Número de mensagens: 275
>Casper
Ah~,entendi.
Sua explicação é muito compreencível e educacional.

Obrigado por ter me explicado!

10 Janeiro 2008 16:48

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
"Amante" é uma mulher com quem um homem tem uma relação fora do casamento.

17 Outubro 2008 02:07

pnodari
Número de mensagens: 1
eu te amo