Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



20Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiPolski

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi...
Tekst
Wprowadzone przez jaca
Język źródłowy: Turecki

Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi turkce konusacaskin.Ya nekadar kotuymus baska dil bilmemek simdiye kadar hic lazim omlamisti.Kendine iyi bak sencok iyisin ve cok guzel yasamayi hak ediyorsun.Umarim yazdiklarimdan bisey anlarsin.

Tytuł
you're super
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez smy
Język docelowy: Angielski

Oh you're wonderful, you're super. If you press it a little you're going to speak Turkish better than me. Oh how bad it is not to know another language, it was never necessary so far. Take good care of yourself, you are so kind and you deserve to live very nicely. I hope you'll understand something from what I've written.
Uwagi na temat tłumaczenia
this is an informal conversation so I've used informal words
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Chantal - 8 Październik 2007 08:26





Ostatni Post

Autor
Post

7 Październik 2007 16:53

Chantal
Liczba postów: 878
I changed 'get something' into 'understand something'. Seems to make the meaning clearer

8 Październik 2007 08:10

smy
Liczba postów: 2481
I was getting something from it but thank you for correcting Chantal!