Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



20Превод - Турски-Английски - Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиПолски

Категория Чат - Любов / Приятелство

Заглавие
Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi...
Текст
Предоставено от jaca
Език, от който се превежда: Турски

Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi turkce konusacaskin.Ya nekadar kotuymus baska dil bilmemek simdiye kadar hic lazim omlamisti.Kendine iyi bak sencok iyisin ve cok guzel yasamayi hak ediyorsun.Umarim yazdiklarimdan bisey anlarsin.

Заглавие
you're super
Превод
Английски

Преведено от smy
Желан език: Английски

Oh you're wonderful, you're super. If you press it a little you're going to speak Turkish better than me. Oh how bad it is not to know another language, it was never necessary so far. Take good care of yourself, you are so kind and you deserve to live very nicely. I hope you'll understand something from what I've written.
Забележки за превода
this is an informal conversation so I've used informal words
За последен път се одобри от Chantal - 8 Октомври 2007 08:26





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Октомври 2007 16:53

Chantal
Общо мнения: 878
I changed 'get something' into 'understand something'. Seems to make the meaning clearer

8 Октомври 2007 08:10

smy
Общо мнения: 2481
I was getting something from it but thank you for correcting Chantal!