Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Litewski - Right meaning

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiNiemieckiHolenderskiWłoskiPortugalskiArabskiAlbańskiSerbskiPortugalski brazylijskiEsperantoDuńskiTureckiKatalońskiHiszpańskiGreckiRumuńskiUkrainskiRosyjskiChińskiBułgarskiFińskiChiński uproszczonyJapońskiŁacinaCzeskiWęgierskiChorwackiSzwedzkiHebrajskiPolskiLitewskiMacedońskiBośniackiNorweskiEstońskiKoreańskiFarerskiBretońskiSłowackiFryzyjskiKlingonIslandskiJęzyk perskiKurdyjskiŁotewskiIndonezyjskiTagalskiGruzińskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiTajskiWietnamskiAzerbejdżański
Prośby o tłumaczenia: Nepalski

Tytuł
Right meaning
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

I think the meaning of this translation is right

Tytuł
Teisinga prasmÄ—
Tłumaczenie
Litewski

Tłumaczone przez Yurgitux
Język docelowy: Litewski

AÅ¡ manau, kad Å¡io vertimo prasmÄ— yra teisinga
14 Kwiecień 2007 08:29