Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Lituanien - Right meaning

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisAllemandNéerlandaisItalienPortugaisArabeAlbanaisSerbePortuguais brésilienEsperantoDanoisTurcCatalanEspagnolGrecRoumainUkrainienRusseChinois traditionnelBulgareFinnoisChinois simplifiéJaponaisLatinTchèqueHongroisCroateSuédoisHébreuPolonaisLituanienMacédonienBosnienNorvégienEstonienCoréenFéringienBretonSlovaqueFrisonKlingonIslandaisFarsi-PersanKurdeLettonIndonésienTagalogGéorgienAfrikaansIrlandaisThaïVietnamienAzéri
Traductions demandées: Nepalais

Titre
Right meaning
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

I think the meaning of this translation is right

Titre
Teisinga prasmÄ—
Traduction
Lituanien

Traduit par Yurgitux
Langue d'arrivée: Lituanien

AÅ¡ manau, kad Å¡io vertimo prasmÄ— yra teisinga
14 Avril 2007 08:29