Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Francuski - Ο παππάς ο παχύς έφαγε παχιά φακή.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiFrancuskiWłoskiRosyjski

Kategoria Wyrażenie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Ο παππάς ο παχύς έφαγε παχιά φακή.
Tekst
Wprowadzone przez glavkos
Język źródłowy: Grecki

Ο παππάς ο παχύς έφαγε παχιά φακή.
Uwagi na temat tłumaczenia
γλωσσοδέτης

tongue twister

Tytuł
Le gros prêtre a mangé de grasses lentilles
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez bouboukaki
Język docelowy: Francuski

Le gros prêtre a mangé de grasses lentilles.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 22 Luty 2012 10:42





Ostatni Post

Autor
Post

22 Luty 2012 10:54

Francky5591
Liczba postów: 12396
Not a tongue twister in French though, I could listen to the Greek sentence using google translator, 1,2,3,4,5,6,times and I still don't feel like being able to pronounce the whole sentence!

22 Luty 2012 11:00

bouboukaki
Liczba postów: 93
I don't think there is a tongue twister in French which has a similar meaning as in Greek! It's very funny, even Greeks can't pronounce it right when talking fast! I have another one too, much more difficult, try it in google translator as well: Άσπρη πέτρα ξέξασπρη κι απ' τον ήλιο ξεξασπρότερη!

22 Luty 2012 11:30

Francky5591
Liczba postów: 12396
Yeah! this one's harder again to pronounce!
Same here, even a dozen times in loop is not enough to get the whole sentence!

22 Luty 2012 11:46

bouboukaki
Liczba postów: 93
Greek is a difficult language anyway, but it also contains all the grapheme sounds existing, so it is much more easy for us to learn the correct pronunciation of foreign languages! If you want more tongue twisters in Greek, let me know, but remember that they are difficult!
PS: the literal meaning of the last one I sent you is: white stone, so white, even more white from the sun!