Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Bośniacki - σακης

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiBośniacki

Tytuł
σακης
Tekst
Wprowadzone przez SAKDED
Język źródłowy: Grecki

Τι θέλετε;;;
Γιατί περιμένετε εδώ;;;

Tytuł
Most???
Tłumaczenie
Bośniacki

Tłumaczone przez fikomix
Język docelowy: Bośniacki

Most???
Sta zelite? Zasto ovdje cekate ???
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez fikomix - 28 Kwiecień 2010 00:18





Ostatni Post

Autor
Post

22 Kwiecień 2010 11:16

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hi dear experts in Greek!

I thought Greek used semi-column and not interrogation marks, was I wrong



CC: User10 irini reggina

22 Kwiecień 2010 11:35

User10
Liczba postów: 1173
Hi Franck!

You are absolutely right, the Greek question mark looks like the (English) semicolon. I'll correct it and release it, OK?

22 Kwiecień 2010 11:50

Francky5591
Liczba postów: 12396
OK! Thanks Christina!