Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Turecki-Angielski - korkmasam seni sevmekten

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiHiszpańskiFrancuskiNiemiecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
korkmasam seni sevmekten
Tekst
Wprowadzone przez enwy
Język źródłowy: Turecki

korkmasam seni sevmekten..
düşünmesem sonunu senle ölsem..
heranında yanında olabilsenm..
bi anını bile kaçırmasam..

Tytuł
If I’m not afraid of loving you.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Angielski

If I’m not afraid of loving you...
If I don’t think of the end, if I die with you...
If I can be beside you every moment...
If I don’t miss even an instant...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 28 Marzec 2009 21:17





Ostatni Post

Autor
Post

28 Marzec 2009 20:43

cheesecake
Liczba postów: 980
Hi Miss, I think "... don't think of THE end (of it)" will suit better as he means like the end of the relationship most probably , it is usually used 'sonunu düşünmek' which means don't think about what will happen in the future.
And it is also the same for the Spanish version as well.

28 Marzec 2009 16:56

grbz_94
Liczba postów: 21
we aren't write it with "if"

28 Marzec 2009 19:30

44hazal44
Liczba postów: 1148
I agree with cheesecake.

28 Marzec 2009 20:34

vuoklis
Liczba postów: 28
not ON every moment - just EVERY MOMENT