Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Litewski-Polski - aciÅ«. atvaziuosiu antradieni.viska uzsakyta...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: LitewskiPolski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
aciū. atvaziuosiu antradieni.viska uzsakyta...
Tekst
Wprowadzone przez pagunda
Język źródłowy: Litewski

aciū. atvaziuosiu antradieni.viska uzsakyta paimsiu kai atvaziuosiu

Tytuł
Dziękuję.
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez Rysarda
Język docelowy: Polski

Dziękuję.Przyjadę we wtorek. Wszystko co jest zamówione zabiorę jadąc.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Edyta223 - 18 Marzec 2009 09:16





Ostatni Post

Autor
Post

4 Marzec 2009 21:32

Edyta223
Liczba postów: 787
Końcówka trochę dziwnie brzmi. Może byłoby lepiej
Wszystko co jest zamówione zabiorę ze sobą i przywiozę.

5 Marzec 2009 09:17

Edyta223
Liczba postów: 787
Sagittarius!
Zachowuj się jak dorosły a nie jak dziecko. Rysarda tłumaczy dobrze moim zadaniem jest ewentualna kosmetyka tłumaczenia.

5 Marzec 2009 19:07

Edyta223
Liczba postów: 787
Hej Rysarda!
Jak już przyjedzie to nie może zabrac. Lepiej będzie: "Wszystko co jest zamówione zabiorę jadąc". Co myślisz?

11 Marzec 2009 11:15

Edyta223
Liczba postów: 787
puk puk Rysarda co myślisz o mojej propozycji?
pozdrawiam

12 Marzec 2009 10:00

Edyta223
Liczba postów: 787
Rysarda!
Jesteś litwinką czy polką mieszkającą na Litwie? Gdzie nauczyaś się polskiego? Bardzo mnie to ciekawi, bo bardzo dobrze znasz polski! W Polsce również są różne gwary, zależy w której części Polski się mieszka. Moja Babcia pochodzi z Wołkowyska i miała akcent rosyjski.
Serdecznie pozdrawiam
Edyta

14 Marzec 2009 07:04

Rysarda
Liczba postów: 35
Po prostu sama nie wiem kim jestem.ZlitwinizowanÄ… polkÄ….Cha-cha-cha.