Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



29Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Daha önce Ä°ngilizce bilmediÄŸimi yazmıştım!Artık...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wolne pisanie - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Daha önce İngilizce bilmediğimi yazmıştım!Artık...
Tekst
Wprowadzone przez yarenim
Język źródłowy: Turecki

Daha önce İngilizce bilmediğimi yazmıştım!Artık yardım edende olmadığı için yazamıyorum. Öğrenmeye çalışıyorum.İnşallah en kısa zamanda daha fazla yazabileceğim.
-Bu görüntüler hepimize ibret olsun!
-Tabağınızda ki yemeği çöpe atmadan önce ;lütfen açlıktan ölen insanları düşünün...Afrikada açlıktan,her üç saniyede bir çocuk ölüyor.
Uwagi na temat tłumaczenia
İngiliz İngilizcesi lütfen!

Tytuł
I wrote that I did not know English before.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez elifyo
Język docelowy: Angielski

I wrote that I did not know English before. I can not write anymore because no one is helping me. I'm trying to learn. I hope that I will be able to write more, soon.
-These visions should be a lesson to all of us!
-Before throwing out the food of your plates please think of the people dying from hunger... In Africa, every three seconds a child dies from starvation.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 12 Wrzesień 2008 21:43





Ostatni Post

Autor
Post

11 Wrzesień 2008 10:29

merdogan
Liczba postów: 3769
not three minutes = three seconds

12 Wrzesień 2008 21:35

elifyo
Liczba postów: 26
Right, thanks. I want to do the change but I don't know how to do. Can you help me?