Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



29Traducción - Turco-Inglés - Daha önce Ä°ngilizce bilmediÄŸimi yazmıştım!Artık...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Escritura libre - Sociedad / Gente / Polìtica

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Daha önce İngilizce bilmediğimi yazmıştım!Artık...
Texto
Propuesto por yarenim
Idioma de origen: Turco

Daha önce İngilizce bilmediğimi yazmıştım!Artık yardım edende olmadığı için yazamıyorum. Öğrenmeye çalışıyorum.İnşallah en kısa zamanda daha fazla yazabileceğim.
-Bu görüntüler hepimize ibret olsun!
-Tabağınızda ki yemeği çöpe atmadan önce ;lütfen açlıktan ölen insanları düşünün...Afrikada açlıktan,her üç saniyede bir çocuk ölüyor.
Nota acerca de la traducción
İngiliz İngilizcesi lütfen!

Título
I wrote that I did not know English before.
Traducción
Inglés

Traducido por elifyo
Idioma de destino: Inglés

I wrote that I did not know English before. I can not write anymore because no one is helping me. I'm trying to learn. I hope that I will be able to write more, soon.
-These visions should be a lesson to all of us!
-Before throwing out the food of your plates please think of the people dying from hunger... In Africa, every three seconds a child dies from starvation.
Última validación o corrección por lilian canale - 12 Septiembre 2008 21:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Septiembre 2008 10:29

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
not three minutes = three seconds

12 Septiembre 2008 21:35

elifyo
Cantidad de envíos: 26
Right, thanks. I want to do the change but I don't know how to do. Can you help me?