Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Niemiecki - Wir Franzosen fegen euch Italiener vom Platz.

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiFrancuski

Kategoria Humor - Sporty

Tytuł
Wir Franzosen fegen euch Italiener vom Platz.
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez SSK
Język źródłowy: Niemiecki

Wir Franzosen fegen euch Italiener vom Platz.
Uwagi na temat tłumaczenia
Fussballspiel
17 Czerwiec 2008 19:18





Ostatni Post

Autor
Post

17 Czerwiec 2008 23:31

Francky5591
Liczba postów: 12396
Rumo and/or Heidrun, could you bridge me that one for evaluation please?
The way words are displaid in this German text, my German doesn't allow me to understand who is doing what to whom?

Danke sehr!


17 Czerwiec 2008 23:33

Francky5591
Liczba postów: 12396
And I forgot the "CC"...

CC: iamfromaustria Rumo

18 Czerwiec 2008 00:37

gamine
Liczba postów: 4611
Bonsoir Francky. "Nous, les Français ont balayés
vous les Italiens de la place.

18 Czerwiec 2008 01:05

gamine
Liczba postów: 4611
Re Francky. Reçu la confirmaton d'Italo07. Ce sont bien les Français qui balayent les Italiens
de la place .

18 Czerwiec 2008 10:34

Francky5591
Liczba postów: 12396
OUI! en rêve!


18 Czerwiec 2008 14:18

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
I think you already got the gist of it - it's typical sportsmen-language, very radical, very harsh and against all other nations than the own one. For example when Austria played against Germany 2 days ago, you could read "Strip off their trousers!" in one of our tabloids. But obviously, it didn't help much

CC: Francky5591