Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
.     .



301Tłumaczenie - Angielski-Litewski - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Obecna pozycja Zaakceptowane tłumaczenia
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalski brazylijskiSerbskiRumuńskiTureckiArabskiGreckiFińskiNiemieckiHiszpańskiWłoskiBułgarskiPortugalskiSzwedzkiFrancuskiHolenderskiDuńskiUkrainskiWęgierskiAlbańskiPolskiBośniackiHebrajskiRosyjskiChiński uproszczonyŁacinIndonezyjskiEsperantoIslandskiKatalońskiChorwackiLitewskiNorweskiFryzyjski
Prośby o tłumaczenia: Słowacki

Kategoria Poezja

Tytuł
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekst
Wprowadzone przez CrisXXX
Język źródłowy: Angielski

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Uwagi na temat tłumaczenia
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Tytuł
Nesakyk "Aš tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Tłumaczenie
Litewski

Tłumaczone przez linajurtinga
Język docelowy: Litewski

Nesakyk "Aš tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ollka - 24 Kwiecień 2008 00:27