Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



421Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalski brazylijskiSerbskiRumuńskiTureckiArabskiGreckiFińskiNiemieckiHiszpańskiWłoskiBułgarskiPortugalskiSzwedzkiFrancuskiHolenderskiDuńskiUkrainskiWęgierskiAlbańskiPolskiBośniackiHebrajskiRosyjskiChiński uproszczonyŁacinaIndonezyjskiEsperantoIslandskiKatalońskiChorwackiLitewskiNorweskiFryzyjskiJapońskiSłowackiCzeskiŁotewskiJęzyk perskiMongolskiBretońskiChińskiJęzyk starogreckiJapońskiChińskiAngielskiMacedoński

Kategoria Poezja

Tytuł
Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Tekst
Wprowadzone przez irini
Język źródłowy: Grecki Tłumaczone przez xristos

Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!

Tytuł
Don't tell me "I love you", let me feel it.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez irini
Język docelowy: Angielski

Don't tell me "I love you", let me feel it.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bamsa - 21 Czerwiec 2011 13:56