Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



421Traduction - Anglais-Lituanien - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilienSerbeRoumainTurcArabeGrecFinnoisAllemandEspagnolItalienBulgarePortugaisSuédoisFrançaisNéerlandaisDanoisUkrainienHongroisAlbanaisPolonaisBosnienHébreuRusseChinois simplifiéLatinIndonésienEsperantoIslandaisCatalanCroateLituanienNorvégienFrisonJaponaisSlovaqueTchèqueLettonFarsi-PersanMongolBretonChinois traditionnelGrec ancienJaponaisChinois traditionnelAnglaisMacédonien

Catégorie Poésie

Titre
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Texte
Proposé par CrisXXX
Langue de départ: Anglais

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Commentaires pour la traduction
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titre
Nesakyk "AÅ¡ tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Traduction
Lituanien

Traduit par linajurtinga
Langue d'arrivée: Lituanien

Nesakyk "AÅ¡ tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Dernière édition ou validation par ollka - 24 Avril 2008 00:27