Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Grecki - mi-este dor de tine

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiGrecki

Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
mi-este dor de tine
Tekst
Wprowadzone przez alx_drs
Język źródłowy: Rumuński

mi-este dor de tine

Tytuł
μου λείπεις
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez Molly
Język docelowy: Grecki

μου λείπεις
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mideia - 8 Marzec 2008 17:00





Ostatni Post

Autor
Post

8 Marzec 2008 09:44

Mideia
Liczba postów: 949
I need an english bridge to evaluate this. Could you help me?

CC: iepurica

8 Marzec 2008 16:57

iepurica
Liczba postów: 2102
Of course, no problem.
In English would be: "I miss you."

8 Marzec 2008 16:59

Mideia
Liczba postów: 949
Thanks a lot!!!