Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



30Tercüme - İngilizce-Esperanto - Come on let me hold you, touch you, feel you...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceEsperantoTürkçeİtalyancaYunancaLatince

Kategori Sarki

Başlık
Come on let me hold you, touch you, feel you...
Metin
Öneri moody75
Kaynak dil: İngilizce

Come on let me hold you, touch you, feel you always, taste you, kiss you all night always.

Başlık
Venu permesu min ĉirkaŭbraki vin...
Tercüme
Esperanto

Çeviri goncin
Hedef dil: Esperanto

Venu permesu min ĉirkaŭbraki vin, tuŝi vin, senti vin ĉiam, kisi vin tutnokte ĉiam.
En son goncin tarafından onaylandı - 2 Ekim 2007 11:35