Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İsveççe - Quality-translation-expert

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçeAlmancaKatalancaJaponcaİspanyolcaRusçaEsperantoFransızcaBulgarcaRomenceArapçaPortekizceİbraniceİtalyancaArnavutçaLehçeSırpçaİsveççeÇekçeBasit ÇinceYunancaHintçeLitvancaDancaFinceÇinceMacarcaHırvatçaNorveççeKoreceFarsçaSlovakçaAfrikanlarMoğolca
Talep edilen çeviriler: KlingoncaUrducaKürtçeİrlandaca

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Quality-translation-expert
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

Başlık
Kvalitet-översättning-expert
Tercüme
İsveççe

Çeviri kdhenrik
Hedef dil: İsveççe

Om du vill vara säker på kvaliteten på en översättning, kan du begära att en "Expert" gör den, men det kostar dig fler poäng
En son cucumis tarafından onaylandı - 27 Temmuz 2007 18:04