Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Latince - Basque

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmancaİbraniceİtalyancaBrezilya PortekizcesiHollandacaPortekizceİspanyolcaDancaSırpçaYunancaArapçaKatalancaJaponcaFinceTürkçeEsperantoFransızcaRomenceUkraynacaBasit ÇinceÇinceRusçaBulgarcaMacarcaHırvatçaLehçeArnavutçaİsveççeNorveççeLitvancaMakedoncaBoşnakcaEstonyacaLatinceSlovakçaKoreceFaroe diliBretoncaÇekçeFrizceLetoncaKlingoncaFarsçaSlovenceİzlanda'ya özgüTagalogçaEndonezceKürtçeAfrikanlarGürcüceİrlandacaAzericeVietnamcaBaskça

Başlık
Basque
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: Fransızca Çeviri Francky5591

Basque

Başlık
Vasconum
Tercüme
Latince

Çeviri stell
Hedef dil: Latince

Vasconum
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Vascones, um, m, pl is the name of the people living there. So I suppose that we could say "vasconum" for the language.
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 11 Ağustos 2007 16:37