Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Türkçe - ICH WOLLTE NIEMALS GEHEN, Aber Du hast mir...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaTürkçe

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ICH WOLLTE NIEMALS GEHEN, Aber Du hast mir...
Metin
Öneri beyaz-yildiz
Kaynak dil: Almanca

Ich wollte niemals gehen.

Allerdings hast du mir keinen einzigen Grund gegeben, um zu bleiben.

Başlık
Asla gitmeyi istemedim.
Tercüme
Türkçe

Çeviri merdogan
Hedef dil: Türkçe

Hiçbir zaman gitmeyi istemedim.
Ama sen bana kalmam için tek bir sebep vermedin.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
gitmeyi : terketmeyi
En son Bilge Ertan tarafından onaylandı - 9 Ocak 2013 22:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Aralık 2012 20:46

Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
Hey German experts!

Could you please give me a bridge?

CC: nevena-77 iamfromaustria italo07

17 Aralık 2012 10:41

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
I never wanted to go.
However, you've given me no reason to stay.