Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İsveççe - Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaİspanyolcaLehçeHollandacaBrezilya PortekizcesiAlmancaİsveççeİtalyancaRusçaNorveççeDancaİbranice

Kategori Website / Blog / Forum - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
Metin
Öneri salimworld
Kaynak dil: İngilizce

Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

Başlık
Närkontakt med människan: En ocensurerad berättelse om en iransk musikers närkontakt med dig!
Tercüme
İsveççe

Çeviri pias
Hedef dil: İsveççe

Den iranska artrock-musikern Salim släppte sitt 5:e album, "Närkontakt med människan". Detta är ett konceptalbum med en berättelse uppbackad av artistens verkliga erfarenheter. De flesta sångerna är dedikerade till händelser i hans liv eller till de människor han avgudar. Här är hela berättelsen: [...]

"Närkontakt med människan" är tillgänglig i MP3 och CD-format på <url>. Se även detta albums videotrailer på <url>.
En son pias tarafından onaylandı - 30 Ekim 2011 00:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Ekim 2011 01:49

Birgit Chr
Mesaj Sayısı: 7
"Human Encounter" should not be translated into Swedish, as it is a title of an album.

17 Ekim 2011 09:26

pias
Mesaj Sayısı: 8113
It's clearly stated in the notes that the title should be translated. But in general I agree with you... that's the way it use to be.