Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Fransızca - Der er altid bedre...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaİngilizceFransızca

Kategori Dusunceler

Başlık
Der er altid bedre...
Metin
Öneri Minny
Kaynak dil: Danca

Det er altid bedre
at tale lidt
og sige meget,
end at tale meget
og sige lidt.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
aforisme

Başlık
C'est toujours mieux...
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca

C'est toujours mieux
de peu parler
et beaucoup dire
que de beaucoup parler
et peu dire.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 22 Mayıs 2010 22:56