Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Rusça - Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaRusçaİngilizceYunancaİbranice

Kategori Cumle

Başlık
Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Metin
Öneri snipy
Kaynak dil: Bulgarca

Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
в женски род ,ако може

Başlık
Я - кулак, который уже раскрывается!
Tercüme
Rusça

Çeviri Keyko
Hedef dil: Rusça

Я - кулак, который уже раскрывается!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Не знаю, к сожалению, как можно это предложение сказать в женском роде. Возможно, другие эксперты подскажут.
En son Siberia tarafından onaylandı - 6 Şubat 2010 15:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Şubat 2010 17:10

Siberia
Mesaj Sayısı: 611
В женском и мужском роде эта фраза будет звучать одинаково

5 Şubat 2010 22:41

Keyko
Mesaj Sayısı: 12
Как можно слово "кулак" переименовать в женский род, мне интересно?

6 Şubat 2010 15:15

Siberia
Mesaj Sayısı: 611
Никак, это существительное только мужского рода.
Но фраза звучит одинаково и если ее произносит мужчина, и женщина.